1 | Translation Techniques and Acceptability of Onomatopoeia in Herge’s The Adventure of Tintin Comic | J-Lalite: Journal of English Studies 1 (2), 107-122 | Authors: I Haninisa, DR Purwaningsih, RP Handoyo | 2020 | 1 |
2 | The Reconstruction of Korean Wave in Indonesian Fan Fiction | Tell: Teaching of English Language and Literature Journal 1 (1) | Authors: DR Purwaningsih, A Chusna | 2017 | 0 |
3 | Revealing Translation Techniques Applied in the Translation of Batik Motif Names in See Instagram | Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature 19 (2 …, 2019 | Authors: DR Purwaningsih, IM Sholikhah, E Wardani | 2019 | 1 |
4 | Redefining Banyumas local values: symbolisms in batik motifs | Lingua Cultura 12 (3), 295-300, 2018 | Authors: DR Purwaningsih, IM Sholikhah, E Wardani | 2018 | 4 |
5 | READING POPULAR ISLAMIC ROMANCE: FORMULA ANALYSIS OF HABIBURRAHMAN EL SHIRAZY’S AYAT-AYAT CINTA AND KETIKA CINTA BERTASBIH | PENGANTAR DARI REDAKSI, 159 | Authors: A Chusna, DR Purwaningsih | 0000 | 0 |
6 | PEMBUATAN ALAT PROMOSI WISATA BERBAHASA INDONESIA-INGGRIS-JEPANG SEBAGAI UPAYA MEMPERKENALKAN DESTINASI WISATA DI BANYUMAS SECARA GLOBAL | Prosiding 10 (1), 2020 | Authors: DR Purwaningsih, TWS Prasetyoningsih, M Kadafi | 2020 | 0 |
7 | PARIBASAN JAWA DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INGGRIS | Prosiding 10 (1), 2021 | Authors: DR Purwaningsih, TW SP, NG Yulianita | 2021 | 0 |
8 | Makna Simbolis Motif Batik Banyumas Sebagai Realisasi Nilai Kearifan Lokal Masyarakat | Prosiding 7 (1), 2017 | Authors: IM Sholikhah, DR Purwaningsih, E Wardani | 2017 | 2 |
9 | MAINTAINING BANYUMAS LOCAL LANGUAGE THROUGH BATIK AND ITS CULTURAL VALUES | | Authors: IM Sholikhah, DR Purwaningsih, E Wardani | 2017 | 1 |
10 | Indonesian Diversity reflected in Batik Motifs Worn by Asian Games’ Mascots | International Seminar on Recent Language, Literature, and Local Cultural …, 2018 | Authors: E Wardani, IM Sholikhah, DR Purwaningsih | 2018 | 0 |
11 | Implementing Thematic Songs in Teaching Vocabulary Skills for Elementary Students in Taman Baca Masyarakat Kudi Gunung Cunil Banyumas | Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa 11 (2), 216-222, 2018 | Authors: DR Purwaningsih, RP Sari, GA Purwandari | 2018 | 5 |
12 | Identifying Students’ Diction Errors in Translating News: A Case Study in a Genre-Based Translation Class | Edulingua: Jurnal Linguistiks Terapan dan Pendidikan Bahasa Inggris 4 (2) | Authors: MT Kariadi, DR Purwaningsih, TW SP | 2017 | 0 |
13 | Identifying Students’ Diction Errors in Translating News: A Case Study in a Genre-Based Translation Class | Edulingua: Jurnal Linguistiks Terapan dan Pendidikan Bahasa Inggris 4 (2) | Authors: MT Kariadi, DR Purwaningsih, TW SP | 2017 | 1 |
14 | Comparing Translation Produced by Google Translation Tool to Translation Produced by Translator | Journal of English Language Studies 1 (1) | Authors: D Purwaningsih | 2016 | 5 |
15 | Assessing Website Translation Quality | | Authors: DR Purwaningsih, M SS | 0000 | 0 |
16 | Animals as Symbols of Human Positive and Negative Traits on Javanese Expressions | Lingua Cultura 14 (2), 255-260, 2020 | Authors: TWS Prasetyoningsih, DR Purwaningsih, NG Yulianita | 2020 | 0 |
17 | An Analysis of Translation Shift of Adjective Phrases in the Subtitle of 2019 Movie “Jumanji: The Next Level” | J-Lalite: Journal of English Studies 2 (2), 47-59 | Authors: M Aryanti, DR Purwaningsih, RP Handoyo | 2021 | 0 |
18 | An analysis of translation of idiomatic expressions in dan brown’s the da vinci code | UNS (Sebelas Maret University), 0 | Authors: DR Purwaningsih | 0000 | 0 |
19 | Analisis teknik dan kualitas terjemahan unsur pre-modifier dalam kelompok nomina dalam novel The da Vinci Code | UNS (Sebelas Maret University) | Authors: DR Purwaningsih | 2010 | 8 |