1 | Analisis Teknik Penerjemahan Dan Kualitas Terjemahan Kalimat Yang Mengandung Ungkapan Satire Dalam Novel the 100-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Dissapeared | UNS (Sebelas Maret University), 2016 | Authors: A Dhyaningrum | 2016 | 16 |
2 | Strategi Penerjemahan dan Kesepadanan Makna pada Terjemahan Subtittle Film “Turah”, Mengangkat Bahasa Jawa Ngapak ke Kancah Internasional | Prosiding 8 (1), 2019 | Authors: K Setiawan | 2019 | 8 |
3 | ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MENGANDUNG UNGKAPAN SATIRE DALAM NOVEL THE 100-YEAR-OLD... | PRASASTI: Journal of Linguistics 1 (2), 210-229 | Authors: A Dhyaningrum, N Nababan, D Djatmika | 2016 | 0 |
4 | Queen of hearts. Volume two, The wonder | Metamind, 2016 | Authors: C Oakes, A Dhyaningrum | 2016 | 0 |
5 | THE TRANSFORMATION OF FOLKLORES INTO PLAY SCRIPTS FOR DRAMA LEARNING (TRANSFORMASI CERITA RAKYAT KE DALAM NASKAH LAKON BERBAHASA INGGRIS DALAM PEMBELAJARAN DRAMA) | LEKSEMA: Jurnal Bahasa dan Sastra 5 (2), 189-199, 2020 | Authors: A Dhyaningrum, H Pascarina | 2020 | 0 |
6 | Transformasi Cerita Rakyat ke dalam Naskah Lakon Berbahasa Inggris dalam Pembelajaran Drama | LEKSEMA: Jurnal Bahasa dan Sastra 5 (2), 189-199 | Authors: A Dhyaningrum, H Pascarina | 2020 | 0 |
7 | Pelatihan English Speaking Skill Untuk Siswa-Siswi MTS N 8 Kebumen: Merawat Kreativitas Selama Pandemi Covid | Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat Bina Darma 1 (2), 119-131, 2021 | Authors: DB Firmansyah, SMB Utami, A Dhyaningrum, H Pascarina, I Subuhi | 2021 | 1 |
8 | The World through the Eyes of Travel Writers: Agustinus Wibowo’s Selimut Debu and Jihan Davincka’s Memoar of Jeddah | Jurnal Lingua Idea 13 (1), 12-24, 2022 | Authors: SMB Utami, M Kadafi, A Dhyaningrum, MH Rusli | 2022 | 0 |
9 | Linguistic deviation and techniques of translation in Spring of Kumari Tears | Journal of Language and Literature 20 (2), 344, 2020 | Authors: A Dhyaningrum | 2020 | 2 |
10 | CREATIVE WRITING FOR NON-NATIVE ENGLISH STUDENTS: a Challenge | e-Prosiding Pascasarjana ISBI Bandung 1 (1), 2021 | Authors: A Dhyaningrum | 2021 | 0 |
11 | COHESIVE DEVICES IN THE TRANSLATION OF THE NOVELS “THE BEST OF ME” BY NICHOLAS SPARKS INTO “YANG TERBAIK DARIKU” BY AMBHITA DHYANINGRUM | DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY, 2015 | Authors: IB RAVSANJANI | 2015 | 0 |
12 | Translation Strategies and Acceptability of Expressive Speech Act in Moana 2016 Movie | BAHASA, SASTRA, DAN PENGAJARANNYA DARI PERSPEKTIF PENGKAJIAN ILMIAH DI ERA …, 2022 | Authors: S Maming, DR Purwaningsih, A Dhyaningrum | 2022 | 0 |
13 | COMPARISON TRANSLATION EQUIVALENCE BETWEEN INSTAGRAM AND TWITTER ON UNICEF’S# BTSLOVEMYSELF CAMPAIGN 2021 POST CAPTION | BAHASA, SASTRA, DAN PENGAJARANNYA DARI PERSPEKTIF PENGKAJIAN ILMIAH DI ERA …, 2022 | Authors: AS Nathasya, A Dhyaningrum | 2022 | 0 |
14 | Djatmika. 2016.“ | Analisis Teknik Penerjemahan dan Kualitas Terjemahan Kalimat yang Mengandung … | Authors: A Dhyaningrum, RM Nababan | 2016 | 2 |
15 | Djatmika. 2016." | Analisis Teknik Penerjemahan dan Kualitas Terjemahan Kalimat yang Mengandung … | Authors: A Dhyaningrum, RM Nababan | 0000 | 4 |
16 | Seminar Nasional Pengembangan Sumber Daya Perdesaan dan Kearifan Lokal Berkelanjutan VIII | | Authors: HJ Heritage | 2018 | 0 |