Garuda Documents : PENERJEMAHAN BROSUR LAYANAN KEIMIGRASIAAN BERBAHASA MANDARIN DI KANTOR IMIGRASI KELAS I TPI YOGYAKARTA

TitlePENERJEMAHAN BROSUR LAYANAN KEIMIGRASIAAN BERBAHASA MANDARIN DI KANTOR IMIGRASI KELAS I TPI YOGYAKARTA
Author Order2 of 2
Accreditation
AbstractTulisan berjudul “Penerjemahan Brosur Layanan Keimigrasian Berbahasa Mandarin Di Kantor Imigrasi Kelas 1 TPI Yogyakarta”, merupakan hasil egiatan praktik kerja yang dilakukan di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Yogyakarta, pada tanggal 11 Januari – 16 April 2021. Praktik kerja ini bertujuan untuk menerjemahkan brosur layanan keimigrasian dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin. Metode pengumpulan data yang digunakan oleh penulis adalah metode observasi partisipan, studi pustaka, jelajah internet, dan wawancara. Dalam proses penerjemahan penulis menggunakan metode adaptasi sebagai metode utama dan metode harfiah sebagai metode pendukung. Ada tiga tahap dalam melaksanakan penerjemahan yaitu tahap analisis, tahap transfer, dan tahap restrukturisasi. Hasil dari kegiatan praktik kerja ini penulis adalah berupa terjemahan brosur layanan keimigrasian dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Yogyakarta . Penerjemahan brosur ini bertujuan sebagai upaya meningkatkan pelayanan wisatawan asing China.
Publisher NameProgram Studi Diploma Tiga Bahasa Inggris Fakultas Ilmu Budaya Unsoed
Publish Date2021-12-31
Publish Year2021
DoiDOI: 10.20884/1.vokasia.2021.1.2.7085
Citation
SourceJurnal Vokasia
Source IssueVol 1 No 2 (2021): Vokasia: Desember 2021
Source Page9-18
Urlhttp://jos.unsoed.ac.id/index.php/vokasia/article/view/7085/3370
AuthorDr DYAH TJATURRINI, M.Si
File3961581.pdf